Initially baffling as
To Pollen is, there are nevertheless enough lines to trace across its smoothly-chiselled surface to render closer analysis promising. Indeed, the experience of reading the sequence sparked, at least in me, an awareness of instinctive pattern-tracing, of dots here and there being connected. Even trying to read this poetry with such self-consciousness at a minimum, it is impossible to hide from the difficulty of its poetic. Since an interpretation must initially address this poetic, engineer a key to the poems’ encryption, before turning to the matter itself, there is a temptation to write on Prynne’s procedures rather than his poetry, to explain why we must read him
like this. Such criticism, like
Field Notes, would imply a thesis on what it is to read – but would it constitute a reading?
[...]
To Pollen is an allusive text, though this is not its primary difficulty. A few points of repair give us a dim sense of location (Iraq) but do not bring us close to clarification. The two epigraphs, one from the Sumerian epic of
Gilgamesh, another from Syrian poet Ali Ahmad Sa’id’s
The Pages of Day and Night, form a kind of signpost. Hints of Hamlet and Lear, placed in parallel at the end of the first two poems, foreground the question of bringing an action into being:
[
…] Along the seam
cresting to burn out black my interim destruction.
[…] Or while at loading
to stare plan off by ripeness event be done bluntly.
On the same theme, there is an (academically) hilarious swipe, via Kant, at the possibility of universally-justified action: “under / starry skies commit acts of stupendous cocky turpitude.” A reasonable interpretation of
To Pollen could probably play off the various kinds of action involved in the poem, whose difficulty performs the disenfranchised reader’s sense of futility in active political resistance. The final lines have an action collapse in on itself: “Diminish the haft affix loosely proponent span / blood group indexical self-cut. Try doing it now.” We do not know what “it” is, other than an indexical (deictic, dependent on context) self-cut, the command’s mutilation of itself by lack of unambiguous reference. Besides taking part in a persistent botanical metaphor, the second epigraph also shows
To Pollen as commenting on its own difficulty: “Sometimes the field sprouts nails, / so much does the field long for water.”
Pollen is clearly a fascinating subject for Prynne, representing life both systematically, as a bearer of genetic information, and poetically, as a metonym for nature. Perhaps here it also suggests the transplantation of troops. Biological scholarship, whilst only one of the various scientific discourses deployed by Prynne, nevertheless has the particular value of tightly tying conscious, bodily experience, to an abstract view of life that admits no personal agency. It is hence also animated by Prynne’s more recent turn towards systems and information-processing theories, prominent first in The Oval Window (1983) and used effectively to construct an entire poem (“Select an object with no predecessors. Clip off its / roots, reset to zero and remove its arrows […]”) in For the Monogram (1997). The poetic of To Pollen has in turn developed from this interest.
This review essay appeared, lightly redacted, in Oxford Poetry 2008, ed. Benjamin Mullen and J.C.H. Potts. The following year I was fortunate enough to hear Prynne read 21/22 of ‘To Pollen…
lexipenia.wordpress.com